Ветряная оспа по англ
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Вирус varicella zoster после первичной инфекции (ветряная оспа) переходит в состояние покоя в нервах, включая ганглии черепных нервов, ганглии дорсальных корешков и вегетативные ганглии.
After the primary infection (chickenpox), the virus goes dormant in the nerves, including the cranial nerve ganglia, dorsal root ganglia, and autonomic ganglia.
Из зарегистрированных инфекционных заболеваний в 1999 году наиболее распространенными были ветряная оспа (28,54%), острый энтероколит (23,94%), чесотка (8,6%), паротит (8,3%) и педикулез (8,4%).
Of the infectious diseases reported in 1999, most suffered from chickenpox (28.54 per cent), acute enterocolitis (23.94 per cent), scabiesa (8.6 per cent), parotitis (8.3 per cent), and pedicuosis (8.40 per cent).
Первые жёны — как ветряная оспа.
Я помню, когда у Алекс была ветряная оспа, я обедала одна.
I remember when Alex had the chicken pox, I was eating lunch by myself.
Если у неё нет синдрома Рейя, то это может быть ветряная оспа.
If she did have Reye’s, then it could be varicella.
Конечно, если это стойкая ветряная оспа, то не важно, что они делали в центре.
Of course, if the varicella was resistant, it wouldn’t matter what they did up in middletown.
Ветряная оспа, острый фарингит, дефект межжелудочковой перегородки.
chicken pox, strep throat, ventricular septal defect.
Корь, свинка, ветряная оспа?
Это, возможно, сибирская язва, ветряная оспа, геморрагическая лихорадка.
They may have anktraks, varièele, hemorrhagic fever…
Анализ показал, что у Джека — ветряная оспа.
«Как это может быть ветряная оспа, если у неё нет зуда?»
Вот как звучит правильный вопрос: «Как это может быть ветряная оспа, если у неё нет зуда?»
The correct question is, how could it be varicella given that she’s not itchy?
Как будто у тебя ветряная оспа, и ты вынужден прикрывать руки, чтобы не чесать их.
Like when you have chickenpox and you should cover your hands…
В 2001 году наиболее частыми заболеваниями в Федерации Боснии и Герцеговины были грипп, энтероколиты, ветряная оспа, чесотка и стрептококковая ангина, на долю которых приходится 90% общего количества зарегистрированных инфекционных заболеваний.
The most frequent diseases in the Federation of Bosnia and Herzegovina in 2001 were influenza, enterocolitis, varicellae, scabies and angina streptococci, which made up 90 per cent of the total number of registered infectious diseases.
Другие результаты
Большинство из них заболели энтероколитом и ветряной оспой.
The majority of them suffered from the epidemics of enterocolitis and varicella.
Также наблюдается рост капельных инфекций, в том числе ветряной оспы — 1034 случая.
Droplet infections are also increasing, including 1,034 cases of chicken pox.
Мы должны также проверить на вероятные болезни из 21 века ветряную оспу и корь.
Мы должны сделать заявление что Тедди слег с ветряной оспой
We need to put out a blanket statement that Teddy’s come down with chicken pox
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 42. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 69 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
Красная зудящая сыпь на коже Мэри была знаком, выдающим ветряную оспу.
The red, itchy rash on Mary’s skin was a telltale sign that she had chicken pox.
@en.wiktionary2016
Если ветряной оспой заражаются взрослые, они должны четко понимать — это не детская ветрянка.
If adults get chickenpox they should realise it is different from the childhood disease.
@en.wiktionary.org
Если у неё нет синдрома Рейя, то это может быть ветряная оспа.
If she did have Reye’s, then it could be varicella.
@GlosbeMT_RnD
Красная зудящая сыпь на коже Мэри была знаком, выдающим ветряную оспу.
The red, itchy rash on Mary’s skin was a telltale sign that she had chicken pox.
@GlosbeMT_RnD
Как будто у тебя ветряная оспа, и ты вынужден прикрывать руки, чтобы не чесать их.
Like when you have chickenpox and you should cover your hands…
@wikidata
вирус ветряной оспы
VZV · varicella-zoster virus
Примеры необходимо перезагрузить.
Госпитализации при
ветряной оспе
и опоясывающем герпесе до и после однодозной схемы вакцинации против
ветряной оспы
в Австралии: экологическое исследование
Close the gates.Set palatine
free
WHO WHO
Изучить тенденции в госпитализации при
ветряной оспе
и опоясывающем герпесе (ОГ) после выделения текущего и последующего финансирования в рамках Национальной программы иммунизации для однодозовой схемы вакцинации против
ветряной оспы
в Австралии.
We have been training
our
people in anticipation of this idea
catching
on
WHO WHO
Тремя основными инфекционными заболеваниями в Боснии и Герцеговине являются респираторные заболевания (например,
ветряная оспа
), желудочно-кишечные заболевания (грипп), детские инфекционные заболевания (например,
ветряная оспа
), желудочно-кишечные заболевания (например, энтероколит
I’
ve
always loved you
MultiUn MultiUn
Уровень зарегистрированных побочных проявлений, последовавших за одновременным введением вакцины против
ветряной оспы
и против кори, эпидемического паротита и краснухи (КПК), соответствует тому, что ожидалось при введении КПК или вакцины против
ветряной оспы
по отдельности.
Join me in raising a glass in tribute
WHO WHO
В Соединенных Штатах Америки со времени внедрения в практику иммунизации против
ветряной оспы
наблюдалось явно выраженное снижение заболеваемости и смертности, вызываемых
ветряной оспой
.
You did a fine job, major
WHO WHO
Важным вопросом безопасности, связанной с вакциной против
ветряной оспы
является влияние на эпидемиологию опоясывающего лишая как среди привитых, так и у отдельных лиц, ранее инфицированных диким вирусом
ветряной оспы
.
Вы можете возразить, что до появления вакцины от
ветряной оспы
, намеренное заражение ребенка в более раннем возрасте имело смысл, поскольку если вы заразились
ветряной оспой
будучи взрослым человеком, вероятность осложнений с переходом инфекции
[…]на легкие и мозг а десять раз выше, чем если вы переболеете в детском возрасте.
What are you doing in Vinegarroon?
QED QED
Быстрое достижение высокого уровня охвата привело к снижению показателя госпитализаций при
ветряной оспе
не только в целевой возрастной группе, особенно в
[…]группе детей коренных народов, но и в нецелевых возрастных группах, без увлечения числа госпитализаций из-за ОГ.
It includes payments from branches, subsidiaries and associates to their parent enterprise or other related enterprises that represent contributions to the general management costs of the branches, subsidiaries and associates (for planning, organizing and controlling) and also reimbursements of
expenses
settled directly by
parent
enterprises
WHO WHO
Из них 93% сообщили, […]
что болели за три недели, предшествующие началу синдрома Рея, чаще всего с респираторной инфекцией,
ветряной оспой
или диареей.
We checked their vitals the whole way back
WikiMatrix WikiMatrix
Рекомендуемая вакцинация от
ветряной оспы
, гепатита А, менингококковой инфекции (с 18 мес.). Вакцинация от гриппа – по желанию родителей.
That’ s a relief
Common crawl Common crawl
Ежегодно от 70 до 100 человек умирает от
ветряной оспы
.
Hey, listen, me and Roy, we ran into some car trouble and… we were wondering if you could come pick us up
QED QED
В 2001 году наиболее частыми заболеваниями […]
в Федерации Боснии и Герцеговины были грипп, энтероколиты,
ветряная оспа
, чесотка и стрептококковая ангина, на долю которых приходится
[…]90% общего количества зарегистрированных инфекционных заболеваний.
Would you like to take some pictures with me?
UN-2 UN-2
В 2011 году в соответствии с Национальным планом вакцинации было сделано в общей сложности 305 […]
прививок от полиомиелита, столбняка, дифтерии, кори, свинки, краснухи,
ветряной оспы
, гепатита B и A, а также гемофильной инфекции типа b.
Without my rifle, I am
nothing
UN-2 UN-2
Go into
the
bedroom and pack some things.Start crying
UN-2 UN-2
Вакцина применяется самостоятельно или в комбинации с другими вакцинами, включая […]
вакцину против краснухи, вакцину против паротита и вакцину против
ветряной оспы
(в составе комбинированных вакцин MMR и MMRV).
Do
you
believe that we can change the
future?
WikiMatrix WikiMatrix
Для детей
ветряная оспа
не так страшна, но она ужасно противна, тяжела и неприятна для взрослых.
Why
doesn’ t he make up his mind?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В качестве части своих систематических усилий по рассмотрению вопросов потенциальной безопасности всех вакцин, в том числе новых вакцин […]
и вакцин, находящихся в стадии разработки, ГККБВ рассмотрел накопленный опыт в отношении применения вакцины против
ветряной оспы
.
My daughter’ s got a soccer game
WHO WHO
Таким образом были созданы вакцины от кори, свинки, краснухи,
ветряной оспы
, оральная вакцина от полиомиелита, ( которая больше не
[…]используется в этой стране, но все еще используется в мире ), и, по меньшей мере, одна из вакцин от ротавирусной инфекции.
Of the windows of the village there was one yet more often occupied; for on Sundays from morning to night, and every morning when the weather was bright, one could see at the dormer-window of the garret the profile of Monsieur Binet bending over his
lathe,
whose monotonous humming could be heard at the Lion dOr.
QED QED
, о числе зарегистрированных за неделю случаев следующих распространенных заболеваний (с указанием пола и возрастных групп заболевших): […]
гриппа, острых респираторных инфекций, диареи, заболеваний, передаваемых половым путем (за исключением гонореи, сифилиса и ВИЧ/СПИДа),
ветряной оспы
.
I thought that that was amusing.That way?
UN-2 UN-2
o
ветряная оспа
(7 дней);
to violate, to damage schenden
LDS LDS
Красная зудящая сыпь на коже Мэри была знаком, выдающим
ветряную оспу
.
Looks like the little kids are going to wear out the Kasauli Tigers
tatoeba tatoeba
У детей коренных народов отмечался более высокий уровень госпитализации из-за
ветряной оспы
по сравнению с детьми некоренного населения до проведения
[…]вакцинации (СКЗ: 1,9; 95% ДИ: 1,4-2,7), но впоследствии был достигнут паритет (СКЗ: 1,1; 95% ДИ: 0,7-1,6).
What the hell happened to you?
WHO WHO
Launch terraformer
UN-2 UN-2
Если у неё нет синдрома Рейя, то это может быть
ветряная оспа
.
It is also appropriate to provide grants to the
three
legal support structures, the exclusive aim of which is to provide administrative support to the Committee of European Securities Regulators, established by Commission Decision #/#/EC, the Committee
of
European Banking Supervisors, established by Commission Decision #/#/EC and the Committee of European Insurance and Pension Supervisors, established by Commission Decision #/#/EC (together, the Committees of Supervisors), for carrying out their
mandates
and projects relating to supervisory
convergence,
in particular training of staff of national supervisory authorities and management of information technology projects
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 73 предложений за 4 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Когда у нее была ветрянка, корь, когда Мартин работала…
When she had chicken pox, measles… when Martine was working…
У Сэди, похоже, ветрянка.
Если бы у меня была ветрянка, то я мог бы валяться в кровати.
If I had chickenpox, I could stay in bed.
Это как ветрянка, только меньше.
Если найдёшь полиморфонуклеарные лейкоциты, это ветрянка.
Если вы найдете полиморфно-ядерные клетки, это ветрянка.
Я ему сказал, что у Лайлы ветрянка.
Макс, думаю, у тебя ветрянка.
У меня была ветрянка, когда я играл Питера Пэна в шоу Шампэйн Бэйбис Мадам Аиды.
I had chicken pox when I was doing Peter Pan with Madame Aida’s Champagne Babes.
Сидела всю ночь с Йеном, когда у него была ветрянка.
Staying up all night with Ian when he had chicken pox.
Однако у взрослых ветрянка может вызывать серьезные осложнения так что я жду вас на следующей неделе.
But chicken pox can be very, very serious in adults. So, I want to see you again next week.
Во время беременности ветрянка может быть очень непредсказуемой для… для матери и ребенка.
Chickenpox can be frightfully tricky in pregnancy for… for mother and baby.
Выходит, наша лучшая защита от магического чудовища — действовать по тем же правилам, что и ветрянка?
Great. So our best defense against magical beasts follows the same rules as chicken pox?
Что? Это сыпь или ветрянка?
What? ls it a rash, or is it the chicken pox?
Когда я разрисовала себе лицо красным маркером и притворилась, что у меня ветрянка?
When I took a red marker to my face and I pretended I had chicken pox?
Ветрянка не представляет большой угрозы для детей, но ужасна, противна, неприятна, очень тяжела для взрослых.
Chicken pox is no big deal for kids, but it’s a terrible, horrible, no-good, very bad deal for grown-ups.
У девочек будет ветрянка.
Она с двойняшками, у них ветрянка.
Повторяю, у вас ветрянка.
Ветрянка не повредила ему.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 54. Точных совпадений: 54. Затраченное время: 39 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
В школе был только один случай ветрянки.
There was only one case of chicken pox at the school.
@Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data
Кузина Логана сказала, что ее дочь недавно переболела ветрянкой.
Logan’s cousin told me her daughter just got over a case of chickenpox.
@en.wiktionary.org
Судя по результатам анализов, вы подцепили ветрянку.
You tested positive for the varicella virus.
@GlosbeMT_RnD
В школе был только один случай ветрянки.
There was only one case of chicken pox at the school.
@GlosbeMT_RnD
ветрянка авиабомбы
arming vane
ветрянка взрывателя
arming vane
Примеры необходимо перезагрузить.
Известно более 200 вирусов, которые вызывают простуду, и пытаться найти одно-единственное средство от простуды […]
— это «все равно что пытаться лечить корь,
ветрянку
, свинку и краснуху одновременно», считает профессор Роналд Экклз,
[…]директор центра при Уэльском университете в Кардиффе.
This is the only one I’ ve ever seen
jw2019 jw2019
В школе был только один случай
ветрянки
.
Octopus big
tatoeba tatoeba
Consider it… an act of friendship
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Вы пережили малярию и
ветрянку
, дважды
I’ il never even look
at
a girl again
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ветрянкой
нельзя заразиться от купальника.
It’ s no laughing matter!- It is, my dear Dideloo
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
But you… you made it through
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Думаете, у Джека-
ветрянка
?
Deðilsin’ re the best, or not saying
opensubtitles2 opensubtitles2
Он не болел в детстве
ветрянкой
.
He’ s making a fool out of himself over this crap.Lance
tatoeba tatoeba
On many occasions since #, members have drawn the fact to the government’s attention
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Мы же не хотим, чтоб ты заболел
ветрянкой
.
That’ s how the devil talks
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Судя по результатам анализов, вы подцепили
ветрянку
.
It’ s who gave Emma the
doll
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Как-то поутру, когда до поездки оставалось три недели, нас разбудил плач заболевшего
ветрянкой
ребенка.
As a B.Sc. graduate of the University of New Brunswick with majors in both psychology and biology I have always been intriqued by the complexities
of
the human brain.
LDS LDS
Отрицательны на
ветрянку
и на корь.
You did a great job
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Посев подтвердил
ветрянку
у Джека.
So we will be lending them a hand
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
I
can
save you time, ladies.I’ m right here
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Помнишь, я болел
ветрянкой
?
Back on 31 August, I tabled a priority question to the Commission.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Повторяю, у вас
ветрянка
.
Defendant: Commission of the European Communities
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Хеншке освещала эпидемию кори и
ветрянки
в Папуа, которая унесла жизни по меньшей мере 61 ребёнка.
The cops are all over town, hitting every business we own
gv2019 gv2019
Нина подхватила
ветрянку
первой, и Элла быстро догнала её.
I have said as much as I
feel
can be usefully said by me in regard to the events of the past few days.Further statements, detailed discussions, are not to conceal responsibility, because I’ m the responsible
officer
of the government
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Я ему сказал, что у Лайлы
ветрянка
.
Sorry we never knew you
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Профессор истории Патриша Нельсон Лимрик пишет о том, что причинили американцам болезни Старого Света: «Перенесенные в Новый Свет, те же самые болезни […]
(к которым у европейцев веками вырабатывался иммунитет) —
ветрянка
, корь, грипп, малярия, желтая лихорадка, сыпной тиф, туберкулез,
[…]и, сверх всего, оспа — преград почти не встречали.
You watched?
jw2019 jw2019
Возьмем, к примеру, опоясывающий лишай, болезнь, которая […]
может поразить любого, кто в своей жизни болел
ветрянкой
(то есть 95% взрослого населения во всем мире).
No, it’ s not, but look at it this way
ProjectSyndicate ProjectSyndicate
Вращение
ветрянки
с четырьмя лопатками переносится на движение шестиполюсового магнита и возбуждает в катушке переменный ток о
[…]частоте пропорциональной скорости ветра.
Oh, it makes sense
Common crawl Common crawl
Том наградил меня
ветрянкой
.
I think I’ ve got
the
solution
tatoeba tatoeba
I can # you anytime I want
to
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 98 предложений за 3 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
У детей, получавших вакцину MMRV в ходе первой вакцинации, чаще отмечались случаи жара и связанных с ним судорог (примерно 1 случай из 1 250), чем у детей, первая вакцинация […] которых осуществлялась посредством введения […] 1 случай из 2 500). immunize.org immunize.org | Children who got the first dose as MMRV have had more fevers and fever-related seizures (about 1 in 1,250) […] than children who got the first dose as separate shots of MMR and […] immunize.org immunize.org |
Байбарина отметила, что Минздрав РФ […] планирует также включить в […] вызывает рак шейки матки. aipm.org aipm.org | According to Baibarina, the Ministry of Public Health of the Russian Federation also […] intends to include […] on Immunization. aipm.org aipm.org |
Перенесли опасную для жизни аллергическую реакцию на предыдущую дозу вакцины MMRV / […] immunize.org immunize.org | Have ever had a life-threatening allergic reaction to a previous dose of MMRV […] immunize.org immunize.org |
Чтобы защитить всех учащихся и работников школы от ряда заболеваний, закон штата Вашингтон требует, чтобы все учащиеся были полностью привиты от дифтерии, столбняка, коклюша, полиомиелита, кори, свинки, краснухи […] и гепатита В. Начиная с июля 2006-го […] в школу учащиеся детского […] сада и 6-х классов. battlegroundps.org battlegroundps.org | In order to protect all students and staff from a number of communicable diseases, Washington State Law requires all students to be fully immunized against diphtheria, tetanus, pertussis, polio, measles, mumps, rubella, and […] Hepatitis B. Effective July 2006, chickenpox immunity […] graders. battlegroundps.org battlegroundps.org |
Эта невиданная демографическая катастрофа была […] вызвана такими занесенными […] и желтая лихорадка, от которых […] у коренного населения не было иммунитета. fao.org fao.org | This unprecedented demographic collapse was largely the result of introduced pandemic diseases for which […] the native people had developed […] cholera, dysentery and yellow fever. fao.org fao.org |
Согласно проекту, […] друг друга. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org | The project entails building an integrated […] one another. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
ВОЗ расширяет свои запасы вакцин и […] свои методы борьбы с рисками […] нового глобального запаса для […] целей радиологических, ядерных и химических чрезвычайных ситуаций и разрабатывает и совершенствует внутренние стандартные оперативные процедуры для реагирования на умышленно вызванные вспышки болезней и чрезвычайные ситуации. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | WHO is strengthening its stockpiles of vaccines and treatments for […] diseasespecific risks, such as […] for radio-nuclear and chemical […] emergencies and has developed and refined internal standard operating procedures to respond to intentionally caused outbreaks and emergencies. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Мощность ветряной установки возросла вдвое, благодаря чему […] обеспечивать 40 процентов городских потребностей в электроэнергии. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | The capacity of the wind farm has been doubled, with the expectation that 40 per cent of the Territory’s urban electricity […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Большинство экспертов признают, что правительства, в частности развитых стран, должны содействовать разработке широкого круга технологий (включая технологии освоения […] возобновляемых источников энергии, […] на протяжении всего технологического […] цикла (научных исследований, опытноконструкторских разработок и демонстрации, внедрения, распространения и коммерческой адаптации). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Most experts concur that Governments, in particular advanced economies, should promote the development of a broad portfolio of […] technologies (including renewables […] the full chain of technology development […] (research, development and demonstration, market formation, diffusion and commercial adaptation). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Новаторские финансовые механизмы в Кении стимулировали привлечение инвестиций в сфере […] использования […] за счет утилизации […] бытовых отходов, что привело к повышению доходов и занятости. newlineclub.net newlineclub.net | In Kenya, innovative finance mechanisms have stimulated […] new investments in […] income and employment. newlineclub.net newlineclub.net |
Может возникнуть необходимость в принятии мер по […] helid.digicollection.org helid.digicollection.org | Special measures may be required to limit the nosocomial spread of such diseases as the viral haemorrhagic fevers (e.g. Ebola or Marburg), plague and smallpox. helid.digicollection.org helid.digicollection.org |
Появление сыпи сопровождается […] кровоизлиянием в слизистые оболочки и […] кожи, которые не развиваются […] до стадии пустулы, но остаются мягкими и плоскими. helid.digicollection.org helid.digicollection.org | Malignant smallpox is […] to the pustular stage but remain soft and flat. helid.digicollection.org helid.digicollection.org |
Представление о заразности […] зародилось еще у древних народов; задолго […] до нашей эры уже применялись некоторые простейшие меры предосторожности в отношении заразных больных. spsp.com.ua spsp.com.ua | The first ideas, views about such […] others arose many centuries ago; […] some most simple precautions were already used long before Christ. spsp.com.ua spsp.com.ua |
ММСП уходят корнями в […] международные санитарные конвенции XIX века, направленные на борьбу против инфекционных […] apps.who.int apps.who.int | The IHR have their roots in 19th […] century international sanitary conventions aimed at controlling infectious diseases, […] apps.who.int apps.who.int |
Например, вакцины […] тысячи людей и во многом способствовали увелии чению […] продолжительности жизни, однако это коснулось не всех. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org | For example, the development of vaccines […] thousands of lives and has done much […] to increase life expectancy – but not for everyone. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Однако в настоящее время, когда уже в 1980 году на Ассамблее Всемирной Организации […] Здравоохранения было […] распространенной по всему миру. magazin.domantik.ru magazin.domantik.ru | However, at the present time, when already in 1980 the Assembly of the world Health Organization […] was officially announced on the eradication of smallpox, a medal seems strange, but in the XVIII century smallpox was one of the most dangerous diseases that spread around the world. […] magazin.domantik.ru magazin.domantik.ru |
Ветрянаямельница из села Мошок […] (XVIII век) и колесный колодец из села Кольцова Селивановского района. visualrian.ru visualrian.ru | A windmill from the village of […] Moshok (the 18th century) and a wheel-type well from the village of Koltsovo, Selivanosvsky district. visualrian.ru visualrian.ru |
Ветрянаяи солнечная энергия и […] другие возобновляемые источники энергии все шире применяются в тех странах, где имеется законодательство, […] поддерживающее эту деятельность, и соответствующий налоговый режим. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Wind power, solar energy and other […] renewable energies were gaining ground in countries with a supportive legislative and fiscal framework. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Улучшение электроснабжения малых предприятий, а также домохозяйств, может способствовать реализации проектов по […] производству оборудования для выработки […] и производства биогаза, что непосредственно […] связано с сокращением бедности в отдалённых районах Таджикистана. carecinstitute.org carecinstitute.org | Improvement in energy supply of small businesses as well as households could promote the implementation of projects to produce […] equipment for generating the […] production of biogas, which is linked […] directly to poverty reduction in the remote regions of Tajikistan. carecinstitute.org carecinstitute.org |
Поэтому помните, что необходимо пройти все прививки для профилактики таких болезней как дифтерит, столбняк, коклюш, полиомиелит, менингит, гепатит А и Б, корь,оспаи другие. eastsideforum.org eastsideforum.org | Preventing disease is easier than curing it, so remember to keep your vaccinations (shots) up to date to prevent diseases such as diphtheria, tetanus, whooping cough, polio, meningitis, hepatitis A and B, measles, chicken pox and others. eastsideforum.org eastsideforum.org |
Особый интерес […] nesebur.a-bulgaria.com nesebur.a-bulgaria.com | The Turkish bath and the windmill are of particular interest. nesebur.a-bulgaria.com nesebur.a-bulgaria.com |
Следует признать, что в борьбе с инфекционными […] заболеваниями достигнут значительный […] пробить последний час полиомиелита и дракункулеза. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org | Admittedly, considerable progress has been achieved in the struggle against […] infectious diseases: smallpox has been eradicated; […] and dracunculosis. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Ожидается, что во |