Описание ветрянки на английском языке
ru Госпитализации при ветряной оспе и опоясывающем герпесе до и после однодозной схемы вакцинации против ветряной оспы в Австралии: экологическое исследование
en Varicella and herpes zoster hospitalizations before and after implementation of one-dose varicella vaccination in Australia: an ecological study
ru Изучить тенденции в госпитализации при ветряной оспе и опоясывающем герпесе (ОГ) после выделения текущего и последующего финансирования в рамках Национальной программы иммунизации для однодозовой схемы вакцинации против ветряной оспы в Австралии.
en To examine trends in varicella and herpes zoster (HZ) hospitalization following the availability and subsequent National Immunization Programme funding of one-dose varicella vaccination in Australia.
ru Тремя основными инфекционными заболеваниями в Боснии и Герцеговине являются респираторные заболевания (например, ветряная оспа), желудочно-кишечные заболевания (грипп), детские инфекционные заболевания (например, ветряная оспа), желудочно-кишечные заболевания (например, энтероколит
en The leading three contagious diseases in BiH are respiratory diseases (varicela), intestine diseases (influenza), children’s contagious diseases (varicela), intestine disease (enterocolitis
ru Уровень зарегистрированных побочных проявлений, последовавших за одновременным введением вакцины против ветряной оспы и против кори, эпидемического паротита и краснухи (КПК), соответствует тому, что ожидалось при введении КПК или вакцины против ветряной оспы по отдельности.
en The rate of reported adverse events following concomitant administration of varicella and measles, mumps and rubella (MMR) vaccine is in line with what would be expected based on the administration of MMR or varicella vaccine administered alone.
ru В Соединенных Штатах Америки со времени внедрения в практику иммунизации против ветряной оспы наблюдалось явно выраженное снижение заболеваемости и смертности, вызываемых ветряной оспой.
en In the United States, since introduction of varicella immunization, there has been a clear decrease in morbidity and mortality caused by varicella.
ru Важным вопросом безопасности, связанной с вакциной против ветряной оспы является влияние на эпидемиологию опоясывающего лишая как среди привитых, так и у отдельных лиц, ранее инфицированных диким вирусом ветряной оспы.
en An important safety issue related to the varicella vaccine is the impact on the epidemiology of herpes zoster both in vaccinees as well as in individuals previously infected with wild-type varicella.
ru Вы можете возразить, что до появления вакцины от ветряной оспы, намеренное заражение ребенка в более раннем возрасте имело смысл, поскольку если вы заразились ветряной оспой будучи взрослым человеком, вероятность осложнений с переходом инфекции на легкие и мозг а десять раз выше, чем если вы переболеете в детском возрасте.
en So the reason for that is that, that if you got chicken pox as an adult, you actually had a ten times greater chance of having the virus infect your lungs and a ten times greater chance of having the virus infect your brain than when you got that disease as a child.
ru Быстрое достижение высокого уровня охвата привело к снижению показателя госпитализаций при ветряной оспе не только в целевой возрастной группе, особенно в группе детей коренных народов, но и в нецелевых возрастных группах, без увлечения числа госпитализаций из-за ОГ.
en Rapid attainment of high coverage reduced varicella hospitalizations in the targeted age group, particularly for indigenous children, but also in non-targeted age groups, with no increase in HZ hospitalizations.
ru Из них 93% сообщили, что болели за три недели, предшествующие началу синдрома Рея, чаще всего с респираторной инфекцией, ветряной оспой или диареей.
en Of these, 93% reported being ill in the three weeks preceding the onset of Reye’s syndrome, most commonly with a respiratory infection, chickenpox, or diarrhea.
ru Рекомендуемая вакцинация от ветряной оспы, гепатита А, менингококковой инфекции (с 18 мес.). Вакцинация от гриппа – по желанию родителей.
en «Costs chart»):Pediatrician’s consultations in case of a child’s acute condition, procedures and blood sampling, functional diagnostics, emergency & transportation.
ru Ежегодно от 70 до 100 человек умирает от ветряной оспы.
en And every year, between 70 and 100 people would die from chicken pox.
ru В 2001 году наиболее частыми заболеваниями в Федерации Боснии и Герцеговины были грипп, энтероколиты, ветряная оспа, чесотка и стрептококковая ангина, на долю которых приходится 90% общего количества зарегистрированных инфекционных заболеваний.
en The most frequent diseases in the Federation of Bosnia and Herzegovina in 2001 were influenza, enterocolitis, varicellae, scabies and angina streptococci, which made up 90 per cent of the total number of registered infectious diseases.
ru В 2011 году в соответствии с Национальным планом вакцинации было сделано в общей сложности 305 прививок от полиомиелита, столбняка, дифтерии, кори, свинки, краснухи, ветряной оспы, гепатита B и A, а также гемофильной инфекции типа b.
en In 2011, a total of 305 vaccinations for poliomyelitis, tetanus, diphtheria, measles, mumps, rubella, varicella, hepatitis B and A, and haemophilus influenza b were realized, in accordance with the National Vaccination Plan.
ru Вакцина применяется самостоятельно или в комбинации с другими вакцинами, включая вакцину против краснухи, вакцину против паротита и вакцину против ветряной оспы (в составе комбинированных вакцин MMR и MMRV).
en The vaccine is available both by itself and in combinations such as the MMR vaccine (a combination with the rubella vaccine and mumps vaccine) or the MMRV vaccine (a combination of MMR with the chickenpox vaccine).
ru Для детей ветряная оспа не так страшна, но она ужасно противна, тяжела и неприятна для взрослых.
en Chicken pox is no big deal for kids, but it’s a terrible, horrible, no good, very bad deal for grownups.
ru В качестве части своих систематических усилий по рассмотрению вопросов потенциальной безопасности всех вакцин, в том числе новых вакцин и вакцин, находящихся в стадии разработки, ГККБВ рассмотрел накопленный опыт в отношении применения вакцины против ветряной оспы.
en As part of its systematic effort to review potential safety issues of all vaccines, including new vaccines and vaccines still under development, GACVS reviewed the accumulated experience with respect to the use of varicella vaccine.
ru Таким образом были созданы вакцины от кори, свинки, краснухи, ветряной оспы, оральная вакцина от полиомиелита, ( которая больше не используется в этой стране, но все еще используется в мире ), и, по меньшей мере, одна из вакцин от ротавирусной инфекции.
en That’s the way the measles, mumps, rubella, varicella or chicken pox with the oral polio vaccine which we don’t use in this country anymore, but still is used in the world and, and at least one of the rotavirus vaccines.
ru , о числе зарегистрированных за неделю случаев следующих распространенных заболеваний (с указанием пола и возрастных групп заболевших): гриппа, острых респираторных инфекций, диареи, заболеваний, передаваемых половым путем (за исключением гонореи, сифилиса и ВИЧ/СПИДа), ветряной оспы.
en of the number of weekly cases, by sex and age group, of the following high-frequency pathologies: influenza, acute respiratory infections, diarrhoeal diseases, sexually transmitted diseases (except gonorrhoea, syphilis and HIV/AIDS), chickenpox;
ru o ветряная оспа (7 дней);
en o Chicken pox (seven days)
ru Красная зудящая сыпь на коже Мэри была знаком, выдающим ветряную оспу.
en The red, itchy rash on Mary’s skin was a telltale sign that she had chicken pox.
ru У детей коренных народов отмечался более высокий уровень госпитализации из-за ветряной оспы по сравнению с детьми некоренного населения до проведения вакцинации (СКЗ: 1,9; 95% ДИ: 1,4-2,7), но впоследствии был достигнут паритет (СКЗ: 1,1; 95% ДИ: 0,7-1,6).
en Indigenous children had a higher varicella hospitalization rate compared with non-indigenous children before vaccine implementation (IRR: 1.9; 95% CI: 1.4–2.7), but afterwards reached equivalence (IRR: 1.1; 95% CI: 0.7–1.6).
ru Если у неё нет синдрома Рейя, то это может быть ветряная оспа.
en If she did have Reye’s, then it could be varicella.
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Когда у нее была ветрянка, корь, когда Мартин работала…
When she had chicken pox, measles… when Martine was working…
У Сэди, похоже, ветрянка.
Если бы у меня была ветрянка, то я мог бы валяться в кровати.
If I had chickenpox, I could stay in bed.
Это как ветрянка, только меньше.
Если найдёшь полиморфонуклеарные лейкоциты, это ветрянка.
Если вы найдете полиморфно-ядерные клетки, это ветрянка.
Я ему сказал, что у Лайлы ветрянка.
Макс, думаю, у тебя ветрянка.
У меня была ветрянка, когда я играл Питера Пэна в шоу Шампэйн Бэйбис Мадам Аиды.
I had chicken pox when I was doing Peter Pan with Madame Aida’s Champagne Babes.
Сидела всю ночь с Йеном, когда у него была ветрянка.
Staying up all night with Ian when he had chicken pox.
Однако у взрослых ветрянка может вызывать серьезные осложнения так что я жду вас на следующей неделе.
But chicken pox can be very, very serious in adults. So, I want to see you again next week.
Во время беременности ветрянка может быть очень непредсказуемой для… для матери и ребенка.
Chickenpox can be frightfully tricky in pregnancy for… for mother and baby.
Выходит, наша лучшая защита от магического чудовища — действовать по тем же правилам, что и ветрянка?
Great. So our best defense against magical beasts follows the same rules as chicken pox?
Что? Это сыпь или ветрянка?
What? ls it a rash, or is it the chicken pox?
Когда я разрисовала себе лицо красным маркером и притворилась, что у меня ветрянка?
When I took a red marker to my face and I pretended I had chicken pox?
Ветрянка не представляет большой угрозы для детей, но ужасна, противна, неприятна, очень тяжела для взрослых.
Chicken pox is no big deal for kids, but it’s a terrible, horrible, no-good, very bad deal for grown-ups.
У девочек будет ветрянка.
Она с двойняшками, у них ветрянка.
Повторяю, у вас ветрянка.
Ветрянка не повредила ему.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 54. Точных совпадений: 54. Затраченное время: 47 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
Но для неё ветрянка внука важнее любых церемоний.
Well, her first grandbaby’s chicken pox— it’s gonna trump any awards ceremony.
Если бы у меня была ветрянка, то я мог бы валяться в кровати.
Это как ветрянка, только меньше.
У филипа паркера ветрянка.
Думаете, у джека- ветрянка?
Ветрянка не повредила ему.
Пожалуйста, хоть бы не ветрянка.
Выглядит, как будто у компьютера ветрянка.
Повторяю, у вас ветрянка.
Ветрянка опасна для взрослых. уходи.
У филипа паркера ветрянка.
Его ветрянка тебе помогла.
Краснуха была, а ветрянка нет.
He had the german measles, but not the pox.
Мама, а у криса была ветрянка?
Если найдёшь полиморфонуклеарные лейкоциты, это ветрянка.
Я ему сказал, что у лайлы ветрянка.
Дети с видимыми инфекционными болезнями( корь, ветрянка и т. д.);
Children with visible communicable diseases(measles, chicken pox, etc.);
Ветряная оспа или ветрянка— острое заразное инфекционное заболевание, которое протекает с характерной для него сыпью в виде пузырьков.
Chickenpox or chickenpox— an acute contagious infectious disease that occurs with characteristic rash in the form of bubbles.
Интересно, что описаны многие случаи быстрого выздоровления от рака после инфекций, таких как ветрянка, воспаление легких, лихорадки различной этиологии.
Interestingly, many cases of rapid recovery from cancer after infections such as chicken pox, pneumonia, fever of various etiologies are described.
Рубцы на месте острых и хронических воспалительных процессов( ветрянка, акне, фурункулез).
Scars on the site of acute and chronic inflammatory processes(chickenpox, acne, furunculosis).
Однако у взрослых ветрянка может вызывать серьезные осложнения так что я жду вас на следующей неделе.
But chicken pox can be very, very serious in adults. so, i want to see you again next week.
Такая вакцина может защитить от болезни на десять лет, даже если вдруг и возникнет ветрянка, то она пройдет в легкой форме.
Such a vaccine can protect against the disease for ten years, even if the chance arises and chickenpox, it will take place in an easy manner.
Results: 73,
Time: 0.0486
Источник