Как геморрой по английски
Это крем для местного применения, а не зубная паста. Так что я надеюсь, что твои дёсны не страдают от геморроя.
This is a topical cream, not a toothpaste, so I hope your gums are free of hemorrhoids.
@en.wiktionary.org
en
a pathological condition
В последнее время мой геморрой, который у меня давненько, доставляет мне много боли.
Recently my haemorrhoids, which I’ve had from before, are painful.
@en.wiktionary2016
en
something that causes discomfort
@en.wiktionary.org
Еще 6 переводов. Подробности были скрыты для краткости
pain · hassle · hemorrhoids · pile · piles · haemorrhoid
ru
заболевание, связанное с патологией геморроидальных вен
en
vascular structures in the anal canal
Это крем для местного применения, а не зубная паста. Так что я надеюсь, что твои дёсны не страдают от геморроя.
This is a topical cream, not a toothpaste, so I hope your gums are free of hemorrhoids.
@wikidata
Примеры необходимо перезагрузить.
He has a
deep
attachment
to it
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
У меня тут выпадет
геморрой
.
I hacked into an illegal botnet system and redirected the computing power into cracking the encryption
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В теории, может, и забавно но в реале такой
геморрой
He said there are consequences
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
На прошлой неделе, помните я думал что у меня
геморрой
?
It’ s your lucky day, huh?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Даже, если у него и
геморрой
, он — солдат с геморроем.
This right here?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
На эту присягу я бы спустился и следил […]
бы за твоей карьерой, потому что ты ходячий
геморрой
, который считает что закон может быть честным.
Didn’ t you recognize her?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ничего себе, это является тревожным количество
геморрой
салфеток.
That is critically important
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
What
just
happened?
UN-2 UN-2
Любовь излечивает даже
геморрой
!
Speaker, while we agree with this statement, before I give unanimous
consent,
the House
cannot
allow more lawyers and judges to decide
on
our behalf
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
If my wife has to work, who’ s gonna look after the
kids?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Может, у Двуликого
геморрой
.
If my wife has to
work,
who’ s gonna look after the kids?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
We discuss these, as
we
do with a number of representatives in the area of trade.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ты хоть знаешь, какой это
геморрой
— тушить мясо?
Wait for the bomb squad
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Этот
геморрой
адски отвлекает, но сохранение союза тоже не было единственной заботой Линкольна.
He was to run in the # meter race.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Я могу рассказать о
геморрое
все
Don’ t you know what for?
opensubtitles2 opensubtitles2
» Я слышал, что
геморрой
просто сучка «.
Throw it through the window
of
your post office
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Он ходит так, как будто он на протезах. Или у него
геморрой
.
We’ il leave you alone for a few minutes
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Look, we’ il be fine
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
По сравнению с этим,
геморрой
подарок на именины!
I’ il go and look for Gunnar
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Например, израильтян за непослушание постигли бы туберкулез, нарывы,
геморрой
, экзема и безумие (Вт 28:22, 27, 28, 35).
Report on Draft amending budget No #/# of the European Union for the financial year #: Section # Commission [#/#- C#-#/#- #/#(BUD)]- Committee on Budgets
jw2019 jw2019
Наша избирательная кампания, вождь, охуеннейший
геморрой
.
Your sufferings…… no tongue can express, no language impart
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
А ты как бы не при делах, ходячий
геморрой
, обожающий ткнуть носом в факт нанесения убытков.
» No, you can’ t do that. «She
wanted
a house in the country… but you said, » No, the kids are too little. «
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ты знаешь, что такое
геморрой
?
Wanna come on in?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Свой
геморрой
я люблю гораздо больше.
Finally, the ALTMARK judgment clearly underlined the need to modernise Community legislation
on
public passenger transport
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Консультация проктолога (колопроктолога) по заболеваниям толстого кишечника и аноректальной области (
геморрой
, анальные трещины, свищи прямой кишки, острый парапроктит, эпителиальный
[…]копчиковый ход, ректоцеле, криптит и т.д.
On the house
Common crawl Common crawl
Найдено 154 предложений за 7 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
У меня геморрой на начальной стадии.
Мой врач диагностировал геморрой и прописал мне мази и свечи.
My doctor diagnosed haemorrhoids and prescribed ointments and suppositories.
Одну и ту же причину возникновения имеет и геморрой.
Проходят запоры и геморрой.
Мой геморрой меня убивает.
My piles are murdering me.
Возможность полностью вылечить геморрой любой стадии всего за 1 манипуляцию.
The possibility to fully treat any stage of hemorrhoid just for 1 manipulation.
Посоветуйте, пожалуйста, как вылечить внутренний геморрой( увеличенные геморроидальные узлы).
Геморрой— это патологическое расширение кровеносных сосудов, размещенных под слизистой оболочкой.
Hemorrhoids is an abnormal dilation of blood vessels, placed under the mucous membrane.
Они выглядят как геморрой.
Хлорофилл оказывает существенное влияние на заживление ран, в том числе ожоги и геморрой.
Chlorophyll plays a significant role in wound healing including hemorrhoids and burns.
Геморрой это также варикозное расширения вен, но заднего прохода.
Геморрой — это патологическое расширение кровеносных сосудов, расположенных под слизистой оболочкой.
Hemorrhoids is an abnormal dilation of blood vessels beneath the mucous membrane.
Ничего себе, это является тревожным количество геморрой салфеток.
Wow, that is an unsettling amount of hemorrhoid wipes.
Артериит, тромбофлебит, атеросклероз сосудов конечностей, трофические язвы, геморрой.
The takayasu, thrombosis, atherosclerosis of the extremities, trophic ulcers, hemorrhoids.
Геморрой на начальной стадии лечится очень просто:.
Hemorrhoids treated at the initial stage is very simple:.
Даже, если у него и геморрой, он- солдат с геморроем.
Барни, огромный геморрой.
По механизму возникновения геморрой бывает врожденным и приобретенным.
In terms of the mechanism of appearance, the hemorrhoid may be congenital and acquired.
Геморрой одинаково часто встречается у представителей обоих полов.
The hemorrhoid is equally often encountered among both male and female.
У меня геморрой приключится, если ты будешь продолжать называть имена.
I’m gonna get a hemorrhoid if you keep telling me names. no names.
Королевский геморрой, скажу я тебе.
И у меня геморрой размером с мяч для гольфа.
Как геморрой, от которого не избавишься.
Результатов: 96,
Время: 0.0552
Лучшие Запросы Из Словаря
Источник